spectacles

Le Destin de Juliette

par la Compagnie Femmes il y a

Monologue

Jeudi 19, 26 janvier 19h00 / Vendredi, samedi 20, 21, 27, 28 janvier 20h30 / dimanche 22, 29 janvier 17h00
CMA - PetiThéâtre / Sion / 027 321 23 41 / www.petitheatre.ch

jeu Florence Ebener Mahdi
mise en scène Sissi Vuignier
musique originale Stéphanie Riondel
vidéo Jacqueline Dubuis

illustration

Et si on donnait une chance à Juliette – la Juliette de Shakespeare ? De la Vérone renaissante jusqu’à l’aube de notre ère, Juliette, nouvelle héroïne shakespearienne, traverse de manière intemporelle les époques et les âges de la vie. Elle nous emmène à la redécouverte de la passion, un voyage onirique, poétique, drôle et parfois tragique, un voyage à travers les émotions d’une femme.
Entre banalité et exception, passion amoureuse et dévastatrice, splendeur et désillusions, cette pièce se trouve constamment sur le fil. Le mythe de l’amour y est savamment déconstruit pour laisser place à la vie d’une femme, tour à tour forte, courageuse, rêveuse ou fragile ….humaine, tout simplement.
La Compagnie Femmes il y a est née de la volonté de quatre femmes artistes : une comédienne, une metteur en scène, une vidéaste et une musicienne. Amies depuis l’adolescence et professionnelles chacune dans son milieu artistique, elles conjuguent leurs passions afin de créer ce spectacle multiple, sensible et puissant.

Und wenn wir Julia noch eine Chance gäben – der Julia von Shakespeare ? Vom Verona der Renaissance bis in unsere Zeit durchdringt Julia, die neue shakespearesche Heldin, die Epochen und Lebensalter. Sie lässt uns die Leidenschaft neu entdecken auf einer traumhaften, poetischen, komischen, manchmal tragischen Reise durch die Emotionen einer Frau.
Zwischen Banalität und Aussergewöhnlichkeit, verliebter und zerstörerischer Leidenschaft, Pracht und Enttäuschung, dieses Stück ist eine ständige Gratwanderung. Der Mythos der Liebe wird darin geschickt dekonstruiert, um dem Leben einer Frau den Platz zu überlassen, die mal stark, mal mutig, mal träumerisch oder anfällig … ganz einfach menschlich ist.
Das Ensemble Femmes il y a ist dank dem Willen von vier Künstlerinnen entstanden : eine Schauspielerin, eine Regisseurin, eine Videokünstlerin und eine Musikerin. Jugendfreundinnen, jede ein Profi in ihrer Kunstsparte, sie haben ihre Leidenschaften vereint, um dieses vielfältige, sinnliche und ausdrucksstarke Stück zu schaffen.

Das alles kommt mit

Konzert-Theater-Liederabend

Samstag 21. januar 20.30 Uhr
KellerTheater / Brig / www.kellertheater.ch

Gesang Diego Valsecchi
Piano Pascal Nater
Regie Olivier Bachmann

illustration

Gute Lieder sind wie Brühwürfel : Verdichtung pur. In fünf Minuten handelt ein gutes Lied all das ab, wofür die Oper drei Stunden braucht. Man nehme : einen Sänger, ein Klavier, ein Thema, schon hat man ein Konzert-Theater – und das ganz ohne Orchestergraben !
Einer der sangesfreudigen Mitglieder des Schauspielensembles, Diego Valsecchi, präsentiert gemeinsam mit dem Pianisten Pascal Nater ein abendfüllendes Programm aus deutschen Chansons, die von Dingen handeln, die vorbei, vergessen und vergeben sind. Sie berichten von Abschieden, Trennungen und Verblendungen, von all dem, was es vielleicht nie wieder geben wird, was auf Nimmerwiedersehen verschwunden ist, auf immer und ewig verloren. Und doch : Jeder Abschied ist der Anfang von etwas Neuem …
Weil aber ein Liederabend nicht nur von der Interpretation des Liedguts lebt, sondern auch von der Conférence, den Texten, die die einzelnen Beiträge verbinden, erwartet den Zuschauer und –hörer ein sehr persönlicher Abend. Der Walliser Diego Valsecchi wird dabei manche Erkenntnis, Erinnerung, Anekdote oder Beobachtung zum Besten geben. Ein im wahrsten Sinne des Wortes lebensbejahender Unterhaltungs-Abend in der Vidmar :2 : melancholisch und gefühlstriefend, neutralisiert mit Witz, Hintersinn und Schwarzem Humor.
Diego Valsecchi ist in Visp geboren, aufgewachsen, zur Schule gegangen und hat dort erste Bühnenerfahrungen gesammelt. Er studierte in München an der Otto-Falckenberg-Schule. Im Juli 2007 schloss er sein Studium ab und hat im Stadttheater Bern sein erstes festes Engagement angetreten. Hier war er etwa in Die schwarze Spinne, in Philipp Beckers Hyperion-Projekt, in der Uraufführung von Enda Walshs Kurzstück Gentrification, in Ewald Palmetshofers wohnen. unter glas, in Der Impresario von Smyrna, in Roland Schimmelpfennigs Der goldene Dracheund in Woyzeck in der Titelrolle zu sehen. In der letzten Spielzeit spielte er u.a. die Dorine in Tartuffe, in Parzival und in der Uraufführung von Rebekka Kricheldorfs Murder Ballads.

Une bonne chanson, c’est comme un cube de bouillon : condensé. En cinq minutes, une bonne chanson traite tout ce que l’opéra fera en trois heures. Prenez donc : un chanteur, un piano, un thème et voici votre concert-théâtre – et sans fosse d’orchestre !
Un des membres de la compagnie qui aime chanter, Diego Valsecchi, présente, avec le pianiste Pascal Nater, un programme de soirée composé de chansons allemandes parlant de choses passées, oubliées, pardonnées, racontant les adieux, les séparations, les aveuglements, les choses qui n’arriveront peut-être plus jamais, disparues pour toujours, perdues pour l’éternité. Et pourtant : chaque adieu est aussi le début de quelque chose de nouveau …
Une soirée chanson ne vit pas que par l’interprétation, mais aussi par la conférence, par les textes entre les chansons ; le public peut s’attendre à une soirée très personnelle. Le Valaisan Diego Valsecchi partagera à cette occasion quelques découvertes, souvenirs, anecdotes et observations. Une soirée divertissante, optimiste dans toute la force du terme : mélancolique et pleine d’émotions, neutralisée avec esprit, humour et ironie.
Diego Valsecchi est né à Viège, y a grandi, y est allé à l’école et y a fait ses premières expériences sur scène. Il fait ses études à Munich, à l’école Otto Falckenberg, qu’il termine en juillet 2007, année de son premier engagement au Stadttheater Bern. Il y joue, entre autres, dans Die schwarze Spinne, dans le projet Hyperion de Philipp Becker, dans la création de Gentrification par Enda Walsh, dans wohnen. unter glas par Ewald Palmetshofers, dans Der Impresario von Smyrna, dans Der goldene Drache par Roland Schimmelpfennig et dans le rôle principal dans Woyzeck. Durant la dernière saison, il a joué par exemple Dorine dans Tartuffe, dans Parzival et pour la création de Murder Ballads par Rebekka Kricheldorf.

FORUM WALLIS <<>> FORUM VALAIS

Festival

Freitag, Samstag, Sonntag 27., 28., 29. januar
Zeughaus / Brig-Glis / 027 923 13 13 / www.zeughauskultur.ch
illustration

Das Festival für NEUE MUSIK und aktuelle Kultur FORUM WALLIS <<>> FORUM VALAIS ist eines der grössten und wichtigen Gefässe für Neue Musik der Schweiz. Es bietet geradezu ein Feuerwerk an zeitgenössischer Kultur und arbeitet mit dem Ziel, neue künstlerische Wege mittels Uraufführungen, nationalen und internationalen Kooperationen, Schularbeit und kulturpolitischen Diskussionen vorzustellen und zu vernetzen. Es wird von der IGNM-VS (Int. Gesellschaft für Neue Musik Sektion Wallis) getragen und hat seit 2006 über 200 Neuproduktionen veranstaltet.

Le FORUM VALAIS est le festival valaisan de musique contemporaine et un des majeurs et plus importants de Suisse. Organisé depuis 2011 par la section valaisanne de la Société Internationale de Musique Contemporaine IGNM-VS il met un fort accent sur la rencontre et les échanges entre artistes du Haut, du Bas-Valais, de la Suisse et de l’étranger, ainsi que sur la médiatisation des productions, la discussion et la collaboration avec les institutions tant culturelles que pédagogiques de notre canton. Depuis 2006, FORUM VALAIS a vu 5 éditions et a présenté plus de 200 créations.

Simon Wunderlich, Installation / installation
Norbert Pfammatter, Periskop, New Jazz / Jazz contemporain
Christophe Fellay, Neue Musik / Musique Contemporaine
Pascal Viglino, per enkye, Musiktheater / Theatre musical
Hans Werner Henze / Der Cimarron, Cimarron Ensemble, Musiktheater / Opera de chambre
Yannick Barman, Herz aus Glas, Musiktheater / Theatre musical
Hans Peter Pfammatter, Scope, New Jazz / Jazz contemporain
Philipp Boë / strom, Somnonaut, Musiktheater / Theatre musical

FORUM WALLIS <<>> FORUM VALAIS

Festival

Freitag, samstag 3., 4. Februar
Theater La Poste / Visp / 027 948 33 11 / www.lapostevisp.ch
illustration

Das Festival für NEUE MUSIK und aktuelle Kultur FORUM WALLIS <<>> FORUM VALAIS ist eines der grössten und wichtigen Gefässe für Neue Musik der Schweiz. Es bietet geradezu ein Feuerwerk an zeitgenössischer Kultur und arbeitet mit dem Ziel, neue künstlerische Wege mittels Uraufführungen, nationalen und internationalen Kooperationen, Schularbeit und kulturpolitischen Diskussionen vorzustellen und zu vernetzen. Es wird von der IGNM-VS (Int. Gesellschaft für Neue Musik Sektion Wallis) getragen und hat seit 2006 über 200 Neuproduktionen veranstaltet.

Le FORUM VALAIS est le festival valaisan de musique contemporaine et un des majeurs et plus importants de Suisse. Organisé depuis 2011 par la section valaisanne de la Société Internationale de Musique Contemporaine IGNM-VS il met un fort accent sur la rencontre et les échanges entre artistes du Haut, du Bas-Valais, de la Suisse et de l’étranger, ainsi que sur la médiatisation des productions, la discussion et la collaboration avec les institutions tant culturelles que pédagogiques de notre canton. Depuis 2006, FORUM VALAIS a vu 5 éditions et a présenté plus de 200 créations.

Ds Personal / Visper Schulklassen / Oberwalliser Volksliederchor, Walliser Volkslieder / chants populaires valaisans
solo solo, Tanz- und Musikperformance / performance de danse et musique
FOUR, Ums ‘n Jip, Neue Musik / Musiktheater / musique contemporaine
Ensemble Phoenix, Werke von Mayer-Spohn, Zurbriggen, Hagen, Neue Musik / musique contemporaine
Mondrian Ensemble, Werke von Ammann / Roth / Mariétan / Zurbriggen / Pellet, Neue Musik / musique contemporaine
Die Gebirgspoeten, Rolf Hermann / Achim Parterre / Matto Kämpf, Sprachperformance / performance vocale

François Boson

Ausstellung / Exposition

bis am 24. Februar 9.00 - 12.00 Uhr / 13.30 - 17.30 Uhr
Theater La Poste / Visp / 027 948 33 11 / www.lapostevisp.ch
illustration

EIN KÜNSTLER IN STÄNDIGER ENTWICKLUNG
Vom April bis zum September 2010 lebte François Boson in Bellwald in einem Atelier, das ihm der Verein «artbellwald» zur Verfügung gestellt hat. Die Abgeschiedenheit sagt dem Künstler zu, die Inspiration versiegt nicht – besser noch: Der Maler gerät während seines Aufenthalts in einen anhaltenden, nie versiegenden Arbeitsfluss. Die Mehrheit der Bilder, die im Kunstforum Oberwallis in Visp ausgestellt sind, hat François Boson in Bellwald geschaffen. Dasselbe Licht, dieselbe Atmosphäre charakterisieren die Gemälde. Sie sind bevölkert von zahlreichen Figuren, der Blick weitet sich auf Gebirgspanoramen. Die Frische und Ungezwungenheit der alpinen Landschaft lassen eine Atempause zu – immer aber wird dieses Panorama von der Strenge der architektonischen Strukturen im Bildvordergrund beherrscht. Comme s’il n’ignorait rien de ma vie (…) illustriert auf beispielhafte Weise, mit welch grossen Sorgfalt der Künstler die Natur abbildet. Diese Beschäftigung mit einer realistischen Naturdarstellung kontrastiert mit den Gemälden, die François Boson vor seiner Bellwalder Serie schuf. Ausblicke in die Natur, die sich dem Künstler auf seinem Weg von Siders in das Gommertal geboten haben, Motive, die er während seiner Reise wahrnahm, sind in die Kompositionen eingeflossen; nach und nach hat sich die Natur von ihrer Rolle als reines Dekor emanzipiert. Auch François Bosons Bewunderung für die altniederländische Malerei hat seine künstlerische Neuorientierung mitverursacht. Die flämischen «Meister des bedeutsamen Details», wie der Künstler sie ehrfurchtsvoll nennt, Virtuosen in der Gestaltung der Bildoberflächen, haben Boson während seines gesamten künstlerischen Schaffens geprägt. Heute empfindet er mehr denn je das Bedürfnis, sich den flämischen Meister anzunähern, wieder anzuknüpfen an ihre subtile und zarte Art des Malens, um auf seinem künstlerischen Weg voranzuschreiten und seinen Ausdruck wieder und wieder zu verfeinern.

UNE CARRIÈRE ARTISTIQUE EN CONSTANTE ÉVOLUTION
Avril à septembre 2010 – François Boson séjourne à Bellwald dans un atelier d’artiste mis à disposition par l’Association « artbellwald ». La solitude lui sied, l’inspiration ne le quitte plus ; mieux : peindre s’apparente, le temps de cette résidence, à une respiration, continue, sans fin. C’est dans ce village de montagne qu’ont été réalisées, pour la grande majorité, les toiles exposées au Kunstforum de Viège. La même lumière, le même univers caractérisent ces compositions, scènes peuplées de nombreux personnages, s’ouvrant sur des panoramas montagneux. La fraîcheur et la désinvolture des paysages alpins sont comme une bouffée d’oxygène, pourtant sans cesse maîtrisées par la sévérité des structures architecturales au premier plan. Comme s’il n’ignorait rien de ma vie (…) illustre de manière exemplaire le soin avec lequel l’artiste réalise les éléments naturels. Cette préoccupation pour une description réaliste de la nature contraste avec les œuvres antérieures à la série de Bellwald. Des points de vue, des motifs glanés çà et là tout au long de son séjour, sur la route entre Sierre et la vallée de Conches, sont tout naturellement entrés dans ses compositions. Peu à peu, la nature s’est imposée et émancipée de son simple rôle de décor artificiel. Autre élément déclencheur de ce revirement artistique : l’admiration de Boson pour les primitifs flamands. Ces « maîtres du détail signifiant » – comme il les appelle avec révérence –, virtuoses du traitement des surfaces, ont accompagné Boson tout au long de son parcours artistique. Aujourd’hui plus que jamais, il ressent le besoin de s’en approcher, de renouer avec leur manière de peindre si subtile et délicate, afin d’avancer sur son chemin artistique, d’affiner encore et encore son mode d’expression.

Désalpe

par la Compagnie LEon

Théâtre

vendredi, samedi 10, 11 février 19H30 / Dimanche 12 février 18H00
Théâtre Les Halles / Sierre / 027 452 02 97 / www.theatre-les-halles.ch

texte et supervision artistique Antoine Jaccoud
jeu Françoise Boillat, Stella Giuliani et Isabelle Meyer
musique Quatuor Dacor (Daniel Brunner, Valentin Faivre, Jacques Henry et Jacky Meyer)
son Fabian Schild
lumière Dominique Dardant
costumes Isa Boucharlat

illustration

DESALPE raconte la détresse des tribus et des corporations des Alpes – hôteliers, moniteurs de ski, et l’ensemble des métiers intéressés à l’exploitation de ce qu’on a longtemps appelé « l’or blanc » – devant la fin de la neige, qui a entraîné avec elle la fin de leur commerce, et du socle même de leur existence. Ils avaient certes vu les signes précurseurs de ce phénomène au fil des ans, mais, confiants dans la puissance de leurs canons (à neige), et aveuglés par leurs longtemps juteux bénéfices, ils ne l’ont, comme on dit, pas vu venir. Maintenant descendus dans la plaine (« en haut, c’est foutu »), donc complètement à plat, voire même raplapla, ils disent tout haut ce paradis perdu, rappellent les services rendus aux touristes hollandais comme aux français, et nous demandent l’asile, reconnaissant à mi-voix s’en être mis plein les poches tout de même.
Trois comédiennes et quatre musiciens, corps des plaines et cors des Alpes (quel autre instrument aurait pu chanter cela ?), incarnent ce monde englouti – dans la fiction du théâtre tout au moins, et plutôt mal en point dans la réalité.

DÉSALPE schildert die Not der Sippen und Korporationen der Alpen – Hoteliers, Skilehrer und all jene, die ein Interesse an der Nutzung dessen hatten, was man lange Zeit « das weisse Gold » nannte – angesichts des Endes des Schnees, das auch das Ende ihres Berufs und ihrer Existenzgrundlage mit sich brachte. Natürlich hatten sie die Vorzeichen dieses Phänomens im Verlauf der Jahre erkannt, doch zuversichtlich ob der Kraft ihrer (Schnee-)Kanonen und geblendet von ihren langjährigen saftigen Profiten, hatten sie es, wie es so schön heisst, nicht kommen sehen. Jetzt sind sie ins Tal hinunter gekommen (« da oben ist alles futsch »), vollständig am Boden zerstört, und erzählen lauthals von diesem verlorenen Paradies, erinnern an die Dienste, die sie den holländischen und französischen Touristen erwiesen haben, und verlangen Asyl, geben aber halblaut zu, sich die Taschen gefüllt zu haben.

Phaidra

par le Théâtre du Brandon

Théâtre - Création

jeudi, vendredi, samedi 19, 20, 21, 26, 27, 28 janvier 20H00
Caves de Courten / Sierre / 027 452 02 31 / www.cavesdecourten.ch

mise en scène Bastien Fournier
scénographie Roland Deville
jeu Jocelyne Page et René-Claude Emery
assistanat et administration Marine Billon

illustration

Père d’un fils adolescent, un veuf épouse en secondes noces une femme plus jeune que lui. Cet homme vient à mourir. Voilà que sa seconde épouse, retrouvant dans son fils les traits du défunt, s’éprend ou croit s’éprendre du jeune homme. Il s’ensuit, dans l’ombre du mari disparu, une liaison dangereuse, entre la vie et la mort, que les deux protagonistes assument comme ils le peuvent.
Bastien Fournier a déjà publié quatre romans et trois textes de théâtre, dont le dernier, Sur un pont par grand vent, vient de paraître aux Editions Lansman. Il est lauréat du Prix culturel 2006 de la Ville de Sion. En 2007, il bénéficie d’une résidence d’écriture de six mois à Berlin, offerte sur concours par l’Etat du Valais. Bastien Fournier reçoit en 2008 la bourse d’écriture littéraire Pro Helvetia Fondation Suisse pour la culture, qui lui permet de repartir à Berlin en résidence d’écriture, grâce à laquelle son dernier roman, Le cri de Riehmers Hofgarten, voit le jour (Editions de L’Hèbe). Par ailleurs, Bastien Fournier enseigne le grec et le latin au Lycée-Collège de l’Abbaye de Saint-Maurice.

Der verwitwete Vater eines Jugendlichen heiratet in zweiter Ehe eine Frau, die jünger ist als er. Bald darauf stirbt er. Die Frau sieht im Sohn die Züge ihres verstorbenen Mannes, verliebt sich oder glaubt zumindest, sich in den jungen Mann zu verlieben. Im Schatten des Verstorbenen entsteht ein gefährliches Verhältnis zwischen Leben und Tod, das die beiden Protagonisten meistern, wie es nur geht.
Bastien Fournier hat bereits vier Romane und drei Theatertexte veröffentlicht. Sein neuster, Sur un pont par grand vent, ist gerade beim Lansman-Verlag erschienen. Bastien Fournier wurde 2006 mit dem Kulturpreis der Stadt Sitten geehrt. Im Jahr 2007 weilte er während 6 Monaten in Berlin und nutzte das vom Kanton Wallis vergebene Schreibatelier. 2008 erhielt Bastien Fournier einen Werkbeitrag von Pro Helvetia, der Stiftung für Schweizer Kultur, sodass er einen erneuten Berlinaufenthalt machen konnte, dank dem sein neuster Roman, Le cri de Riehmers Hofgarten, entstanden ist (Editions de L’Hèbe). Im Übrigen unterrichtet Bastien Fournier Griechisch und Latein am Kollegium der Abtei von Saint-Maurice.

Histrions

par le Ka-Têt

Théâtre

jeudi, vendredi, samedi 12, 13, 14, 19, 20, 21 janvier 20h30
Teatro Comico / Sion / 027 321 22 08 / www.theatre-valais.com

jeu, texte, mise en scène, scénographie Pierre-Pascal Nanchen, Bernard et Ingrid Sartoretti

illustration

Il y a très longtemps, bien avant que les civilisations ne nous laissent leurs ruines … un individu s’est levé, a fait face au groupe et a montré à tous ce que lui seul avait vu. Comme chacun put se reconnaître dans l’histoire, il eût beaucoup de succès. Il dut recommencer souvent, créant, chaque jour, du neuf avec de l’ancien. « Contraint d’être libre ».Ainsi naquit le théâtre : une histoire, son témoin, son auditoire. Depuis, on n’a plus su s’en passer. Le Témoin a su s’adapter aux goûts des autres, il est devenu barde, conteur, tragédien, mime, jongleur, troubadour, fou du roi, comique, acteur, clown, interprête, figurant, second rôle, héros, monstre sacré, vedette, star, et enfin, au XXe siècle, syndiqué. « Libre d’être contraint ». Que s’est-il passé ? Les goûts de l’autre nous priveraient-ils de liberté ? NON. Venez voir.

Cube

par la Compagnie Les Héros Fourbus

Courts-métrages de théâtre d’objet

projection au foyer du théâtre les soirs de représentation (voir ci-dessus)
CMA - PetiThéâtre / Sion / 027 321 23 41 / www.petitheatre.ch

par la Cie Les Héros Fourbus
conception et jeu José-Manuel Ruiz, Danièle Chevrolet
musique Stéphane et Françoise Albelda
captation vidéo Michaël Abbet
crédit photo Léone Ruiz

illustration

Cube c’est … Mmmmh ! Huk ! Huk ! Huk ! Glou glou glou Haaaaaaaa Grumf ? Yahaa ! ! Hi ! hi ! hi ! hi ! hi ! Et peut-être Clap clap clap
Cube c’est peut-être … L’histoire d’une main Celle de Pauline, d’Arthur, d’Isabelle, d’Antoine Ou peut-être celle de Marianne
Cube c’est peut-être aussi … Mon histoire Ou peut-être la vôtre Ou notre histoire à tous … ou peut-être pas.
COMPAGNIE LES HÉROS FOURBUS
En 1997, Danièle Chevrolet et José-Manuel Ruiz forment la Cie Cosmopolite et créent plus de 10 spectacles, performances et événements. Au cours de leur travail artistique ils explorent plus spécifiquement l’art de la marionnette et de l’objet animé.
En 2007, Les héros fourbus succède à Cosmopolite en proposant une création pour adulte avec Les sept rêves de l’absent.
Dès 2009, la collaboration avec les musiciens Françoise et Stéphane Albelda engendre deux spectacles de marionnettes : Gare au loup ! (tout public), puis Dehors devant la porte (adultes).
Après Et Pourtant et EN, deux performances avec pour thèmes l’érotisme et la violence, Cube poursuis un travail de recherche où la main est utilisée comme support d’expression.
Cube c’est une tragi-comédie avec pour toile de fond l’incapacité de l’individu.

Cube, das ist … Mmmmh ! Huk ! Huk ! Huk ! Glugluglu. Haaaaaaaa. Grumpf ? Jaaa ! ! Hihihihi ! Und vielleicht Klatsch, klatsch, klatsch.
Cube, das ist vielleicht … Die Geschichte einer Hand. Die Hand von Pauline, Arthur, Isabelle, Antoine Oder vielleicht von Marianne.
Cube, das ist vielleicht auch … Meine Geschichte. Oder vielleicht Ihre. Oder die Geschichte von uns allen  … oder vielleicht auch nicht.
Das Ensemble LES HÉROS FOURBUS
Im Jahr 1997 gründeten Danièle Chevrolet und José-Manuel Ruiz das Ensemble Cosmopolite und schufen über 10 Aufführungen, Performances und Veranstaltungen. Im Verlauf ihrer künstlerischen Arbeit erforschen sie die Marionettenkunst sowie jene animierter Objekte.
Im Jahr 2007, traten Les héros fourbus an den Platz von Cosmopolite und boten ein Stück für Erwachsene mit Les sept rêves de l’absent.
Seit 2009 sind in Zusammenarbeit mit den Musikern Françoise und Stéphane Albelda zwei Marionettenstücke entstanden : Gare au loup ! (alle Altersgruppen), dann Dehors devant la porte (Erwachsene).
Nach Et Pourtant und EN, zwei Performances, welche Erotik und Gewalt thematisierten, führt Cube eine Forschungsarbeit zur Hand weiter, in der die Hand als Träger des Ausdrucks verwendet wird.
Cube ist eine tragische Komödie vor dem Hintergrund der Unfähigkeit des Individuums.

Le Pré ou Les Poèmes Skilistiks

de Pierre-Isaïe Duc

Théâtre

jeudi, vendredi 12, 13 janvier 20h15
CMA - Théâtre de Valère / Sion / 027 323 45 61 / www.theatredevalere.ch

mise en scène Pierre-Isaïe Duc
jeu Valérie Liegme, Vincent Rime, Vincent Fontannaz, Léonard Bertholet, Christophe Ryser, Graham Bloomfield

illustration

Comédien attachant, né à Chermignon, Pierre-Isaïe Duc explore avec une joyeuse tendresse, dans ses propres créations, la question de l’identité valaisanne. Il se plaît à créer un univers apparemment teinté d’une douce folie et baigné d’un humour naïf.
Dans Le Pré ou Les Poèmes skilistiks, composé de sept tableaux hivernaux, Pierre-Isaïe Duc témoigne à nouveau de son goût pour le local, la poésie sonore et l’art brut. D’un tableau à l’autre, Pierre-Isaïe Duc aborde d’une manière décalée et absurde, entre autres Roland Collombin, une bergère, un promoteur, deux adolescents découvrant l’amour …

Der faszinierende, in Chermignon geborene Pierre-Isaïe Duc erforscht in seinen eigenen Kreationen mit einer fröhlichen Zärtlichkeit die Frage der Walliser Identität. Er erschafft gerne eine Welt, die scheinbar von einem sanften Wahn und einem naiven Humor geprägt ist.
In Le Pré ou Les Poèmes skilistiks bezeugt Pierre-Isaïe Duc in sieben Winterbildern aufs Neue seine Vorliebe für das Lokale, für die Klangpoesie und die Art brut. Von Bild zu Bild behandelt Pierre-Isaïe Duc auf verschobene, absurde Art und Weise unter anderen Roland Collombin, eine Hirtin, einen Promoter, zwei Jugendliche, die die Liebe entdecken …

Hirsute

Création

samedi 11 février 21h00
Ferme-Asile / Sion / 027 203 21 11 / www.ferme-asile.ch

voix Valérie Fellay
guitare Alain Wirthner
batterie, percussions Patrick Fellay
basse, contrebasse Johnny Mariéthoz

illustration

Hirsute aborde son IVe cycle, sorte de mutation perpétuelle, d’explorations diverses et de compositions multicolores. Valérie en est le souffle. Sa voix, le fil conducteur planant au-dessus des textures sonores est le point de rencontre entre liberté, créativité, imagination et volonté.
L’artiste ne privilégie pas les contingences de la mode mais plutôt son vécu et ses émotions comme une introspection faite de figures sonores et de traits mélodiques. Elle est à la fois artisane en façonnant la matière, décoratrice musicale et rassembleuse de personnalités et de talents. Elle n’hésitera pas utiliser des couleurs vives et d’en changer le lendemain en optant pour des tons pastels. Cet état d’esprit se reflète dans une musique qui échappe à toute classification. La musicienne nous emmène dans un voyage dont elle seule en connaît la destination.

Hirsute beginnt, in einer Art endlosen Mutation, den 4. Zyklus verschiedener Forschungen und vielfarbiger Kompositionen. Valérie ist dabei der Hauch. Ihre Stimme schwebt als roter Faden über den Tontexturen und bildet den Schnittpunkt zwischen Freiheit, Kreativität, Fantasie und Willen.
Die Künstlerin gibt nicht der modischen Banalität den Vorzug, sondern vielmehr dem Erlebten und den Gefühlen, gewissermassen eine Selbstbeobachtung, entstanden aus Tonfiguren und melodischen Zügen. Sie ist Handwerkerin, welche die Materie formt, und musikalische Dekorateurin zugleich, mit verschiedenen Persönlichkeiten und Talenten. Sie verwendet gerne lebhafte Farben, die sie am nächsten Tag gegen Pastelltöne austauscht. Diese Gesinnung zeigt sich in einer Musik, die jeder Klassifizierung entgeht. Die Musikerin nimmt uns mit auf eine Reise, deren Ziel nur sie selbst kennt.

FORUM WALLIS <<>> FORUM VALAIS

Festival

Mercredi 18 janvier 19H00
CMA - Théâtre de Valère / Sion / 027 323 45 61 / www.theatredevalere.ch
illustration

Das Festival für NEUE MUSIK und aktuelle Kultur FORUM WALLIS <<>> FORUM VALAIS ist eines der grössten und wichtigen Gefässe für Neue Musik der Schweiz. Es bietet geradezu ein Feuerwerk an zeitgenössischer Kultur und arbeitet mit dem Ziel, neue künstlerische Wege mittels Uraufführungen, nationalen und internationalen Kooperationen, Schularbeit und kulturpolitischen Diskussionen vorzustellen und zu vernetzen. Es wird von der IGNM-VS (Int. Gesellschaft für Neue Musik Sektion Wallis) getragen und hat seit 2006 über 200 Neuproduktionen veranstaltet.

Le FORUM VALAIS est le festival valaisan de musique contemporaine et un des majeurs et plus importants de Suisse. Organisé depuis 2011 par la section valaisanne de la Société Internationale de Musique Contemporaine IGNM-VS il met un fort accent sur la rencontre et les échanges entre artistes du Haut, du Bas-Valais, de la Suisse et de l’étranger, ainsi que sur la médiatisation des productions, la discussion et la collaboration avec les institutions tant culturelles que pédagogiques de notre canton. Depuis 2006, FORUM VALAIS a vu 5 éditions et a présenté plus de 200 créations.

Manuel Mengis, Flo Stoffner, Tobias Schramm, UMS ‘n JIP et HEMU – site de Sion, Musique contemporaine

Un Fil d’Audace

Aline Chappuis

Chanson

vendredi, samedi 3, 4 février 20h30
Carnotset des Artistes / Sion / 076 489 08 26 / www.carnotset.ch

auteure, compositeur, interprète Aline Chappuis
guitare, voix Stéphane Borgeaud

illustration

Femme-fleur, femme-enfant, femme-muraille, femme-soupir, femme-matière, Aline Chappuis c’est un peu tout ça à la fois. Nourrie de rencontres, l’artiste, auteure compositeur interprète, se caractérise par son humanité, sa recherche de liens, son authenticité. « Un Fil d’Audace », son projet, désire emmener le public vers un jardin secret qui révélera des recoins surprenants. Il y a de la drôlerie, du décalé aussi … et un côté charnel, corporel à cette audace qui tient à un fil … Le spectacle puise sa source dans les histoires du quotidien, peu importe qu’elles soient joyeuses, drôles, extraordinaires, banales ou dramatiques, Aline en fait état par ses mots, nés de ses rencontres ; car dans son monde il y a aussi de la place pour des hommes qui se battent, des hommes qui espèrent, des hommes qui s’ancrent dans les forces de la nature.

Blumenfrau, Kindfrau, die Frau als Festung, als Seufzer, als Materie − Aline Chappuis ist etwas von all dem gleichzeitig. Genährt von Begegnungen zeichnet sich die Autorin, Komponistin, Interpretin, durch ihre Menschlichkeit, ihre Suche nach Verbindungen, ihre Authentizität aus. Mit ihrem Projekt « Un Fil d’Audace » möchte sie das Publikum in einen geheimen Garten führen, der überraschende Winkel zu offenbaren hat. Es hat etwas Komisches, etwas Verschobenes … etwas Fleischliches, Körperliches, eine Gewagtheit, die an einem Faden hängt … Es schöpft aus den Geschichten des Alltags, egal, ob diese fröhlich, komisch, aussergewöhnlich, banal oder dramatisch sind. Mit ihren aus Begegnungen hervorgegangenen Worten beruft sich Aline darauf ; denn in ihrer Welt gibt es auch Platz für Männer, die sich schlagen, Männer, die hoffen, Männer, die in den Kräften der Natur verankert sind.

La Démarieuse

de Gilbert Léautier Par la Compagnie Alizé-Théâtre

Théâtre

Jeudi 19, 26 janvier 19h00 / Vendredi, samedi 20, 21, 27, 28 janvier 20h15 / dimanche 22, 29 janvier 17h00
Théâtre Alizé / Sion / 078 744 21 88 / www.alize-theatre.ch

jeu et mise en scène Françoise Gugger
avec les regards de Rébecca Bonvin et Patrick Rausis
conception du décor et des lumières Alexandre Werner

illustration

Elle est folle. Drôle et touchante. Paumée, éperdue, brûlée par une passion naïve et flamboyante pour son Albert qui est parti. Elle erre dans les parcs publics, harangue et agresse les amoureux. Elle dit tout sans pudeur, s’expose, insensible au jugement des autres, et brandit ses rêves, ses désirs, son chagrin, sa rage et son amour sans fin.Alors, au fond de nous, resurgit l’écho de nos batailles intimes : désirs masqués, larmes retenues, colères rentrées, déclarations ravalées.Elle, elle crie à la cantonade son refus de rentrer dans le rang. Pas de renoncement mais un combat au corps avec un monde trop résigné.Paroles brûlantes comme la solitude et un coeur qui bat et s’affole devant la fuite du temps sans l’autre. La vie, la mort, l’amour et son absence nous giflent, nous réveillent, nous caressent.On rit, effrayé par ses excès mais touché par sa liberté et sa formidable transparence.Un texte flamboyant, passionné, vibrant, drôle et pathétique, comme un vertigineux poème de rue.Recherche Albert désespérement …
Françoise Gugger, comédienne et metteur en scène, elle a fondé en 1989 la compagnie Alizé-Théâtre. Elle a mis en scène une cinquantaine de spectacles, de Mozart, Haydn et Schoenberg à Ionesco, Ribes et Wolinski en passant par Shakespeare, Racine, Malaparte, Foissy, Jaoui-Bacri, Pinter … et a travaillé comme assistante de Jean-Claude Dreyfus. Elle a joué des rôles très différents comme Les dactylos de Schisgal, Une liaison pornographique de Blasband, Trahisons de Pinter, Emballage perdu de Vera Feyder, La Musica de Marguerite Duras et des monologues tels que La Voix Humaine de Cocteau et Alma Mahler de Françoise Lalande. Elle anime un cours de théâtre depuis 1986. En mars 2010 elle a créé avec Alexandre Werner le Théâtre Alizé à Sion.

Sie ist verrückt. Lustig und rührend. Verloren, bestürzt, von einer naiven grossen Leidenschaft für ihren Albert erfüllt, der weggegangen ist. Sie irrt durch öffentliche Parks, spricht und greift Verliebte an. Sie sagt alles ohne Scham, exponiert sich, ohne sich um das Urteil der anderen zu kümmern, und spricht ihre Träume aus, ihre Wünsche, ihre Sorgen, ihre Wut und ihre endlose Liebe. Folglich steigt aus unserem Inneren der Widerhall unserer intimsten Kämpfe auf : geheime Wünsche, zurückgehaltene Tränen, verinnerlichte Wut, unausgesprochene Liebeserklärungen.Aber sie ruft ihre Weigerung, sich anzupassen, aus. Kein Verzicht, sondern ein Kampf des Körpers mit einer zu resignierten Welt. Brennende Worte wie die Einsamkeit und ein Herz, das schlägt und sich vor der Zeit fürchtet, die ohne den anderen vorübergeht. Das Leben, der Tod, die Liebe oder ihr Fehlen schlagen uns ins Gesicht, rütteln uns auf, streicheln uns. Man lacht, erschrocken ob ihrer Exzesse, aber berührt von ihrer Freiheit und ihrer ungeheuren Transparenz. Ein üppiger Text, leidenschaftlich, vibrierend, komisch und pathetisch wie ein Schwindel erregendes Strassengedicht. Suche verzweifelt Albert …
Françoise Gugger, Schauspielerin und Regisseurin, gründete 1989 das Ensemble Alizé-Théâtre. Sie realisierte rund fünfzig Inszenierungen von Mozart, Haydn und Schönberg über Ionesco, Ribes und Wolinski bis Shakespeare, Racine, Malaparte, Foissy, Jaoui-Bacri, Pinter … und hat als Assistentin von Jean-Claude Dreyfus gearbeitet. Sie hat sehr unterschiedliche Rollen gespielt, beispielsweise Les dactylos de Schisgal, Une liaison pornographique von Blasband, Trahisons von Pinter, Emballage perdu von Vera Feyder, La Musica von Marguerite Duras und Monologe wie La Voix Humaine von Cocteau und Alma Mahler von Françoise Lalande.Seit 1986 erteilt sie Theaterunterricht. Im März 2010 gründete sie mit Alexandre Werner das Théâtre Alizé in Sitten.

Vêtir ceux qui sont nus

par la Compagnie Lunatik

Théâtre

Vendredi, samedi 13, 14 janvier 20h30 / jeudi, dimanche 12, 15 janvier 19h00
Théâtre Interface / Sion / 027 203 55 / www.theatreinterface.ch

metteur en scène Jean-Luc Borgeat
avec Elphie Pambu, Damien Gauthier, Murielle Tenger, Raphaël Bilbeny, Patrick Dévantéry, Olivier Magnenat, Loraine Pernet

illustration

…, nourrir ceux qui ont faim, donner à boire à ceux qui ont soif, loger ceux qui n’ont pas de toit, visiter les malades, visiter les prisonnier, ensevelir les morts sont les sept œuvres corporelles que proposent l’Ancien et le Nouveau Testament à leurs fidèles.
Si Pirandello n’éreinte pas en leur fondement les principes de la charité, il ne se prive pas de porter un regard ironique et ravageur sur ce qu’en fait la société.
Car si l’on offre le gîte et le couvert à la pauvre Ersilia, de quels habits la revêt-on ? La miséricorde n’a-t-elle pas même parfois les allures de l’oppression ?
C’est la question que pose Pirandello à la société italienne du début du XXe siècle, où le regard d’autrui, même bienveillant, a valeur de coercition.
La miséricorde de la modernité – à l’œuvre dans ce qu’on nomme « solidarité » ou « humanitaire » – s’exerce sur tous et en tous lieux.
Mais à quel prix ? Car la liste est longue, des méfaits des intentions les plus charitables …

Nackte kleiden, Hungrigen zu essen und Durstigen zu trinken geben, Obdachlose unterbringen, Kranke pflegen, Gefangene besuchen, Tote bestatten, so lauten die sieben leiblichen Werke der Barmherzigkeit, welche das Alte und das Neue Testament den Gläubigen bieten.
Pirandello kritisiert die Barmherzigkeit zwar nicht grundsätzlich, lässt es sich aber nicht nehmen, einen vernichtend ironischen Blick darauf zu werfen, was die Gesellschaft daraus macht.
Denn wenn man der armen Ersilia Obdach und zu essen gibt, was für Kleider soll man ihr dann geben ? Kommt die Barmherzigkeit manchmal als Unterdrückung daher ?
Diese Fragen stellte Pirandello der italienischen Gesellschaft zu Beginn des 20. Jahrhunderts, zu einer Zeit, als die Sicht der anderen, auch wohlwollend, als Zwang galt.
Die moderne Barmherzigkeit – unter den Namen « Solidarität » und « humanitäre Arbeit » am Werk – wirkt auf alle und überall.
Aber zu welchem Preis ? Die Liste der Untaten aus noch so barmherziger Absicht ist nämlich lang …

Maison musique à bicyclette

de S. Corinna Bille par La Compagnie Raconte

Spectacle pour enfants dès 6 ans

Mercredi 18 janvier 17h00
Théâtre Interface / Sion / 027 203 55 / www.theatreinterface.ch
illustration

Dans ce spectacle, les conteuses font basculer le public d’une histoire à l’autre à l’aide d’un cube géant, sur lequel sont tendues des toiles peintes. Les diverses faces se succèdent comme autant de fenêtres que l’on ouvrirait sur des mondes faits de rêve et d’imaginaire, d’ombre et de lumière où la nature joue souvent un rôle important.

In diesem Stück lassen die Erzählerinnen das Publikum von einer Geschichte zur anderen springen, mit einem riesigen Würfel, auf den Gemälde aufgespannt sind. Die verschiedenen Seiten folgen aufeinander wie Fenster zu Welten, die aus Träumen und Fantasie bestehen, aus Schatten und Licht, wo die Natur oftmals eine wichtige Rolle spielt.

Dharma Kombinira

par Hugo

Chanson

jeudi, dimanche 9, 12, 16, 19 février 19h00 / vendredi, samedi 10, 11, 17, 18 février 20h30
Théâtre Interface / Sion / 027 203 55 / www.theatreinterface.ch

chant, piano, accordéon, orgue Françoise Albelda
chant, guitare Stéphane Albelda
violoncelle, violon, mandoline Nicole Balmer-Karlen
guitare Philippe Demont
batterie, percussions Eloi Fournier
trompette, piano, accordéon, orgue Monique Praz
mise en scène Danièle Chevrolet
scénographie et conception lumières José-Manuel Ruiz

illustration

Hugo est un groupe de chanson française hors normes qui explore, à chacune de ses créations, de nouveaux territoires musicaux et scéniques. Dharma Kombinira, son nouveau spectacle se caractérise par l’éclatement de la musique et des thématiques, ses instrumentations riches et insolites, mais garde au cœur des mots les émotions et la force des images contrastées qui caractérisent sa démarche poétique.
Hugo ist eine aussergewöhnliche Band, die sich dem französischen Chanson verschrieben hat und die mit ihren Kreationen neue Gebiete im Bereich der Musik und der Inszenierung ergründet. Dharma Kombinira, diese Neuschöpfung zeichnet sich durch eine musikalische und thematische Explosion aus, durch eine vielfältige, ungewöhnliche Instrumentalisierung, doch im Zentrum stehen nach wie vor die Emotionen und die Kraft der kontrastreichen Bilder, Kennzeichen des poetischen Vorgehens der Gruppe.

L’Exode du Géranium

Jean-Louis Droz

One man show

Jeudi, Vendredi 19, 20 janvier 20h30 / Jeudi, Vendredi 2, 3, 9, 10, 16, 17 février 20h30
P’tit Théâtre Monsédent / Les Arlaches / 027 783 32 48 / www.monsedent.ch

mise en scène Jean-Luc Barbezat
lumière Julien Stettler
musique Julien Pouget

illustration

En 2008, Jean-Louis Droz passait d’une vie à l’autre. Passionné depuis toujours par le jeu et l’humour, le jeune valaisan se laisse rattraper par ses démons, quitte son métier de menuisier et opte pour la scène : « Je m’appelle Jean-Louis, j’suis menuisier, mais je l’ai pas fait exprès. Tout ce que je voulais, c’était monter sur les planches. » Aujourd’hui, trois ans après ce fameux grand saut, Jean-Louis Droz revient pour nous faire partager et nous raconter les épisodes marquants de son exil. Loin de son petit village de montagne, Les Arlaches, le voilà aujourd’hui plongé au cœur de la ville … dans un immeuble locatif !
« Enfin un spectacle floral qui ne se prend pas le bulbe. »

Des choses pareilles

de Jacques Bonvin

Théâtre / Humour

Mardi 31 janvier 20h30
P’tit Théâtre Monsédent / Les Arlaches / 027 783 32 48 / www.monsedent.ch

mise en scène Benjamin Cuche

illustration

Jacques est un sexagénaire d’environ 65 ans qui trouve que les vieux sont tous vieux, sauf lui … Il a une excuse, il n’a pas vu le temps passer.
Jacques commence à faire des spectacles humoristiques à l’âge ou d’autres perdent leur sens de l’humour. Toute sa vie, il a ramassé des cailloux pour y construire sa carrière. Cependant, il ne pense pas aller au delà de 2045 pour réussir dans le chaud bise.
Il pense que la mort est une erreur de casting et que la plupart des vivants vivent assez mal, puisqu’ils oublient ce qui les attend.
Son spectacle : « Des choses pareilles », mis en scène par Benjamin Cuche, est assez rigolo puisqu’il traite du temps qui passe et du monde qui change et du plaisir qui fait du bien
Jacques ist rund 65 Jahre alt, er findet, die Alten seien alle alt, ausser er selbst … Seine Ausrede : Die Zeit sei wie im Flug vergangen.

Jacques begann in einem Alter Cabaret zu machen, in dem andere ihren Sinn für Humor allmählich verlieren. Sein ganzes Leben lang hat er, um seine Karriere aufzubauen, Steine gesammelt. Im Übrigen möchte er spätestens bis im Jahr 2045 Erfolg im « Chaud bise » haben.
Seiner Ansicht nach ist der Tod ein Besetzungsfehler, den die meisten Lebenden eher schlecht erleben, da sie vergessen, was sie erwartet.
Seine von Benjamin Cuche inszenierte Show « Des choses pareilles » ist recht lustig, denn es geht dabei um die Zeit, die vergeht, um die Welt, die sich verändert, und um die angenehmen Dinge, die uns Freude bereiten.

L’Exode du Géranium

Jean-Louis Droz

One man show

jeudi, vendredi, samedi 26, 27, 28 janvier 20h30
Teatro Comico / Sion / 027 321 22 08 / www.theatre-valais.com

mise en scène Jean-Luc Barbezat
lumière Julien Stettler
musique Julien Pouget

illustration

En 2008, Jean-Louis Droz passait d’une vie à l’autre. Passionné depuis toujours par le jeu et l’humour, le jeune valaisan se laisse rattraper par ses démons, quitte son métier de menuisier et opte pour la scène : « Je m’appelle Jean-Louis, j’suis menuisier, mais je l’ai pas fait exprès. Tout ce que je voulais, c’était monter sur les planches. » Aujourd’hui, trois ans après ce fameux grand saut, Jean-Louis Droz revient pour nous faire partager et nous raconter les épisodes marquants de son exil. Loin de son petit village de montagne, Les Arlaches, le voilà aujourd’hui plongé au cœur de la ville … dans un immeuble locatif !
« Enfin un spectacle floral qui ne se prend pas le bulbe. »

Guy Kummer- Nicolussi et la Camerata de Sion

Musique classique - création

dimanche 22 janvier 17h00
CMA - Théâtre de Valère / Sion / 027 323 45 61 / www.theatredevalere.ch

direction musicale Guy Kummer-Nicolussi
violon Manuel Voirol, Camerata de Sion

illustration

Le compositeur sédunois Guy Kummer-Nicolussi confie : « J’ai passé l’été 2010 plongé dans la composition d’un nouveau concerto pour violon pour surmonter le décès de mon seul frère Philippe. J’ai donc décidé d’enregistrer l’été 2011 et de présenter au public valaisan un nouvel opus consacré à des œuvres pour violon et orchestre. Notre canton a fait une place d’honneur à cet instrument devenu même une tradition pour Sion et le Valais, grâce à Me Tibor Varga. Le projet est aussi de donner une Académie, comme on le faisait au début du XIXe siècle, en créant des œuvres nouvelles dirigées par le compositeur et mettant en avant un soliste. Ce soliste sera Manuel Voirol, mon violoniste de tous les instants qui incarne aussi l’Ecole Tibor Varga puisqu’il fut son élève dès ses premières heures de jeune soliste. »
Guy Kummer-Nicolussi assumera la direction musicale de la Camerata de Sion. Il s’agit d’un orchestre à géométrie variable, formé de musiciens professionnels et d’une poignée de très bons amateurs.

Der Sittener Komponist Guy Kummer-Nicolussi verrät : « Während des Sommers 2010 vertiefte ich mich in die Komposition eines neuen Violinkonzerts, um über den Tod meines Bruders, Philippe, hinwegzukommen. Im Sommer 2011 beschloss ich, es aufzuzeichnen und dem Walliser Publikum ein neues Opus zu präsentieren, mit Werken für Geige und Orchester. Unser Kanton räumt diesem Instrument einen Ehrenplatz ein, in Sitten und im Wallis ist es dank Tibor Varga sogar zur Tradition geworden. Es besteht ausserdem das Projekt, eine Akademie durchzuführen, wie es zu Beginn des 19. Jahrhunderts üblich war, indem neue Werke geschaffen wurden, die vom Komponisten dirigiert wurden und einen Solisten in den Vordergrund stellten. Der Solist ist in diesem Fall Manuel Voirol, mein bevorzugter Violinist, der auch die Schule von Tibor Varga verkörpert, da er seit seinen Anfängen als Solist zu dessen Schülern zählte. »
Guy Kummer-Nicolussi wird die musikalische Leitung der Camerata de Sion übernehmen. Es handelt sich um ein Orchester mit unterschiedlicher Zusammensetzung aus professionellen Musikern und einer Handvoll guten Amateurmusikern.

Journal d’un fou

par la Compagnie de la Lune Verte

Théâtre

jeudi, vendredi, samedi 2, 3, 4, 9, 10, 11 février 20h30
Teatro Comico / Sion / 027 321 22 08 / www.theatre-valais.com

jeu Fred Perrier
mise en scène Jean-René Dubullit

illustration

Pour échapper à une existence misérable, Auxence Ivanovitch Poprichtchine, petit fonctionnaire de Saint-Pétersbourg, se réfugie dans l’illusion. Ne rencontrant aucune barrière dans la solitude, l’illusion grandit et se substitue peu à peu à la vie réelle. C’est le thème romantique du divorce entre le rêve et la réalité, mais c’est le moins romantique, le plus dépouillé de tous les récits de Gogol, destiné qu’il était lui-même à sombrer dans la psychose vers la fin de ses jours. Prémonitoire, « Le Journal d’un Fou » ? Heureusement, il ne s’agit pas d’une analyse scientifique de la maladie mentale, mais bien plutôt une fascinante divination littéraire. La Lune Verte est une structure regroupant des artistes de disciplines différentes : metteurs en scène, musiciens, vidéastes, réalisateurs, etc., qui travaillent ensemble ou séparément sur des projets communs ou personnels. Plus de 10 spectacles produits depuis 2004, allant du théâtre au cinéma, en passant par la chanson et l’humour.

Jurek

par le groupe Julien Neumann

Chanson

Jeudi, Vendredi 23, 24 février 20h30
P’tit Théâtre Monsédent / Les Arlaches / 027 783 32 48 / www.monsedent.ch
illustration

par le groupe Julien Neumann

Jeudi, Vendredi 23, 24 février 20h30
Chanson

Que ce soit avec le poing dans la poche, un œil poché, une poche revolver ou un clin d’œil à vous mettre dans la poche, voici les chansons de Julien, portraits ou situations, tour à tour légères, ironiques, piquantes ou tendres, avec un accompagnement qui ne craint pas les pincements et les grincements, qui tient sa place mais ne se laisse pas faire. Des chansons de poche pas moche pour une coche, saperloche !
Après avoir joué de la contrebasse ou de la guitare avec une multitude de formations allant du jazz à la musique traditionnelle du Burkina-Faso, Julien Neumann a décidé de composer des chansons bien à lui qui racontent des histoires bien de chez nous et parfois d’ailleurs.
Accompagné de Jocelyne Rudasigwa à la contrebasse et de Jean-Louis Droz à l’euphonium, ils nous ont préparé un concert intimiste et juste.
.Die Chansons von Julien, Porträts oder Situationen, sind leicht, ironisch, treffend oder zart mit einer Begleitung, die das Zupfen und falsche Töne nicht fürchtet, die ihren Stand hält, und nicht alles mit sich machen lässt.
Nachdem er in einer Vielzahl von Formationen vom Jazz bis zur traditionellen Musik von Burkina-Faso Kontrabass oder Gitarre gespielt hatte, beschloss Julien Neumann, eigene Chansons zu komponieren, die Geschichten von hier und manchmal auch von anderswo erzählen.
Begleitet von Jocelyne Rudasigwa am Kontrabass und von Jean-Louis Droz am Euphonium hat er ein intimes Konzert zusammengestellt.

1, 2, 3 nous avons des droits !

par la Cie de l’Ovale & Les Deux Mondes & Denis Alber

Théâtre musical dès 6 ans

vendredi 17 février 20h15
CMA - Théâtre de Valère / Sion / 027 323 45 61 / www.theatredevalere.ch

idéation, musiques, textes, interprétation Denis Alber
idéation, mise en scène, conception visuelle, costumes, lumières Daniel Meilleur
idéation, conception visuelle, photos, vidéo Yves Dubé
textes des chansons Léopoldine Gorret
collaboration musicale Philippe Bélanger
collaboration à l’écriture des dialogues Marcelle Dubois
collaboration artistique Daniele Finzi Pasca

illustration

Les enfants ont des droits et Denis Alber le talent de les faire connaître. L’ancien directeur du Crochetan et homme de scène accompli a composé un livre-disque de toute beauté sur les droits d’enfants, créé par Léopoldine Gorret. Cet ouvrage donne aujourd’hui naissance à un spectacle, réalisé par Denis Alber et la Compagnie Les Deux Mondes, mondialement connue pour ses réalisations scéniques intégrant les arts du théâtre et du multimédia. Pour éblouir les enfants et les parents de façon ludique et intelligente.

Kinder haben Rechte und Denis Alber das Talent, diese bekannt zu machen. Der ehemalige Direktor des Crochetan und erfahrener Bühnenmensch hat ein wunderschönes CD-Buch von Léopoldine Gorret über Kinderrechte komponiert. Aus diesem Buch ist nun eine Aufführung entstanden, die von Denis Alber und dem Ensemble Les Deux Mondes realisiert wurde, ein Ensemble, das weltweit bekannt ist für seine Realisierungen, in denen Theaterkunst und Multimedia zusammenfinden, um Kinder und Eltern auf spielerische und intelligente Art und Weise zu begeistern.

Phaidra

par le Théâtre du Brandon

Théâtre - Création

jeudi, vendredi, samedi 16, 17, 18, 23, 24, 25 février 20H30
Teatro Comico / Sion / 027 321 22 08 / www.theatre-valais.com

mise en scène Bastien Fournier
scénographie Roland Deville
jeu Jocelyne Page et René-Claude Emery
assistanat et administration Marine Billon

illustration

Père d’un fils adolescent, un veuf épouse en secondes noces une femme plus jeune que lui. Cet homme vient à mourir. Voilà que sa seconde épouse, retrouvant dans son fils les traits du défunt, s’éprend ou croit s’éprendre du jeune homme. Il s’ensuit, dans l’ombre du mari disparu, une liaison dangereuse, entre la vie et la mort, que les deux protagonistes assument comme ils le peuvent.
Bastien Fournier a déjà publié quatre romans et trois textes de théâtre, dont le dernier, Sur un pont par grand vent, vient de paraître aux Editions Lansman. Il est lauréat du Prix culturel 2006 de la Ville de Sion. En 2007, il bénéficie d’une résidence d’écriture de six mois à Berlin, offerte sur concours par l’Etat du Valais. Bastien Fournier reçoit en 2008 la bourse d’écriture littéraire Pro Helvetia Fondation Suisse pour la culture, qui lui permet de repartir à Berlin en résidence d’écriture, grâce à laquelle son dernier roman, Le cri de Riehmers Hofgarten, voit le jour (Editions de L’Hèbe). Par ailleurs, Bastien Fournier enseigne le grec et le latin au Lycée-Collège de l’Abbaye de Saint-Maurice.

Der verwitwete Vater eines Jugendlichen heiratet in zweiter Ehe eine Frau, die jünger ist als er. Bald darauf stirbt er. Die Frau sieht im Sohn die Züge ihres verstorbenen Mannes, verliebt sich oder glaubt zumindest, sich in den jungen Mann zu verlieben. Im Schatten des Verstorbenen entsteht ein gefährliches Verhältnis zwischen Leben und Tod, das die beiden Protagonisten meistern, wie es nur geht.
Bastien Fournier hat bereits vier Romane und drei Theatertexte veröffentlicht. Sein neuster, Sur un pont par grand vent, ist gerade beim Lansman-Verlag erschienen. Bastien Fournier wurde 2006 mit dem Kulturpreis der Stadt Sitten geehrt. Im Jahr 2007 weilte er während 6 Monaten in Berlin und nutzte das vom Kanton Wallis vergebene Schreibatelier. 2008 erhielt Bastien Fournier einen Werkbeitrag von Pro Helvetia, der Stiftung für Schweizer Kultur, sodass er einen erneuten Berlinaufenthalt machen konnte, dank dem sein neuster Roman, Le cri de Riehmers Hofgarten, entstanden ist (Editions de L’Hèbe). Im Übrigen unterrichtet Bastien Fournier Griechisch und Latein am Kollegium der Abtei von Saint-Maurice.

Fafare

par le groupe Fanfaribole

Spectacle musical et visuel

vendredi, 17, 18 février 20h30 / dimanche 19 février 18h00
La Vidondée / Riddes / 027 307 13 07 / www.vidondee.ch
illustration

Spectacle musical et visuel composé à partir de sons et d’images du quotidien enregistrés par les musiciens.
Chaque musicien fournit une vingtaine de sons et d’images photos ou vidéos sans utiliser son instrument.
Ces éléments sont utilisés pour la composition musicale et visuelle : la masse audio collectée sera éditée pour la création de rythmiques électroniques et de paysages sonores ; les images obtenues seront mixées en direct et synchronisées afin d’obtenir un spectacle cohérent. L’objectif est d’impliquer les musiciens dans le processus créatif et de favoriser les échanges entre les interprètes et le compositeur.
Présentation du groupe : La Fanfaribole rassemble des musiciens issus de l’EJMA, l’Ecole de Musique de Martigny et du Conservatoire Cantonal. C’est un portail ouvert sur une musique dynamique empruntant différents mouvements culturels comme le Jazz et l’improvisation, apportant à l’étudiant de culture classique l’indispensable complément à sa formation. La richesse des instruments représentés nous confortent dans les rapprochements souhaités des différentes appartenances culturelles : cela donne à l’ensemble une allure « arc-en-ciel » aussi colorée que la musique qu’elle pratique.

Komposition einer musikalischen und visuellen Darbietung aufgrund von Ton- und Bildmaterial, das die Musiker im Alltag aufgezeichnet haben.
Jeder Musiker trägt rund 20 Töne, Bilder oder Videos bei, ohne dafür jedoch sein Instrument zu verwenden.
Diese Elemente dienen für die musikalische und visuelle Komposition :
Das gesammelte Tonmaterial wird für die Herstellung von elektronischen Rhythmen und Tonlandschaften editiert ; die Bilder werden live gemixt und synchronisiert und bilden so einen Zusammenhalt.
Ziel ist es, die Musiker in den kreativen Prozess zu integrieren und den Austausch zwischen Interpreten und Komponisten bereits bei der Entstehung des Projekts zu fördern.

Virgule

par Alice

Chanson

Jeudi 9 février 20H30
La Belle Usine / La D’zine / Fully / 079 413 49 38 / www.belleusine.ch
illustration

Des émois, de la chanson française et du swing manouche … Tirés au sort pour interpréter quelques titres lors d’une soirée mélangiste, Alice et Greg se sont littéralement rencontrés sur scène, avant de décider de composer des chansons toutes simples et fraîches : voix grenue et guitare manouche. Les textes parlent du vécu d’une jeune femme qui s’interroge, analyse ce qui l’entoure, se définit et se construit. Parfois critiques, parfois cocasses, tantôt emprunt d’humour et de légèreté, tantôt graves et sérieux, ils forment le substrat de mélodies aériennes et spontanées, le médium d’une voix étonnamment mature, sexy et tourbeuse comme un whisky. Alors qu’en un été les morceaux murissent lors de répétitions publiques au bord du lac de Géronde, le producteur ubiquitaire Rafael Gunti (Colorblind, Bitz, TTVP, Hirsute, Charlotte Parfois …) est chargé de les capturer, d’y ajouter instruments et textures, de les arranger. Un travail d’artisan qui s’étale sur une année. De fil en aiguille des invités, instrumentistes renommés, s’intéressent au projet et sont tout naturellement invités à y participer : Xavier Moillen (violons), Bernard Dossin (guitares jazz), Emilie Cavalo (violoncelle). Sur le tard la décision est prise d’appeler le projet « ALICE » et l’album à venir « VIRGULE ». Erregendes französisches Chanson und Manusch-Swing … Alice und Greg wurden an einem Abend per Los gezogen, um einige Stücke zu spielen. Sie haben sich also buchstäblich auf der Bühne kennen gelernt, bevor sie dann beschlossen, einfache, frische Chansons zu komponieren : kernige Stimme und Manusch-Gitarre. Die Texte erzählen von den Erlebnissen einer jungen Frau, die sich hinterfragt, ihre Umgebung analysiert, sich definiert und wächst. Mal kritisch, mal komisch, mal humorvoll und leicht, mal schwer und ernst, bilden sie das Substrat ätherischer, spontaner Melodien, das Medium einer erstaunlich reifen Stimme, sexy und rauchig wie ein guter Whisky. Während die Stücke während eines Sommers bei öffentlichen Proben am Lac de Géronde reiften, war der allgegenwärtige Produzent Rafael Gunti (Colorblind, Bitz, TTVP, Hirsute, Charlotte Parfois …) damit beauftragt, sie einzufangen, Instrumente und Texturen hinzuzufügen, sie zu arrangieren. Diese handwerkliche Arbeit nahm ein Jahr in Anspruch. Eines ergab das andere : Gäste, bekannte Musiker, interessierten sich für das Projekt und wurden natürlich eingeladen, dabei mitzumachen : Xavier Moillen (Geigen), Bernard Dossin (Jazz-Gitarren), Emilie Cavalo (Cello). Als das Projekt schon weit vorangeschritten war, wurde die Entscheidung gefällt, es ALICE zu nennen und das Album VIRGULE.

Partout l’amour

Romaine

Concert

Vendredi, samedi 20, 21 janvier 20h30
Théâtre du Dé / Evionnaz / 027 767 15 00 / www.lede.ch

Interprétation Romaine
Textes Pascal Rinaldi, Patrice Genet
Metteur en scène Thierry Romanens
Claviers Sandrine Viglino
Contrebasse Jocelyne Rudasigwa
Boîte à machines Franco Mento

illustration

Dix ans qu’elle avait disparue de la scène. Le break. L’envie d’autres choses. Romaine avait son public, ses chansons, ses rêves. Et puis, tout ça, un jour, n’a plus collé. Une sorte de raz le bol de voir la chanson se traîner dans les coulisses de la Star’Ac en quête de paillettes, de gloire et d’audimat. Comme si la chanson, c’était une marchandise, un produit que l’on achète parce qu’il est « en action »
Romaine s’est donc offert une décennie de récréation et de liberté. La parenthèse a aussi été douloureuse. Romaine était en manque. En manque de scène, de chansons et de public. Bien sûr, il y avait le silence, ce silence qui lui parlait autant que les mots. Mais on n’éteint pas une passion qui vous consume de l’intérieur. Et puis, un jour, il y a toujours quelqu’un pour vous dire qu’il serait dommage de ne pas ranimer la flamme, afin que d’autres aient chaud au coeur.
Pascal Rinaldi a su convaincre Romaine de rompre avec le silence. Et la voici donc de retour, plus généreuse que jamais en paroles et en musiques, grâce à la complicité fraternelle de Pascal Rinaldi et Patrice Genet, les auteurs des textes, des musiciennes Jocelyne Rudasigwa et Sandrine Viglino et du maître de la « boîte à machines » Franco Mento, dans un spectacle mis en scène par Thierry Romanens.
Romaine revient nous dire Partout l’amour. C’est beau et ça fait du bien.

Während zehn Jahren war sie von der Bühne verschwunden. Eine Pause. Lust auf etwas Anderes. Romaine hatte ihr Publikum, ihre Chansons, ihre Träume. Dann, eines Tages, passte alles nicht mehr. Sie hatte gewissermassen genug davon, dass das Chanson hinter den Kulissen der Star Academy nach Ruhm und Einschaltquoten trachtete. Wie wenn das Chanson eine Ware wäre, ein Produkt, das man kauft, weil es gerade « Aktion » ist.
Romaine gönnte sich also ein Jahrzehnt Pause und Freiheit. Diese Auszeit war aber auch schmerzhaft. Es fehlte ihr etwas. Die Bühne, die Chansons, das Publikum. Natürlich hatte sie dafür die Stille, diese Stille, die ihr so viel wie tausend Worte sagte. Doch eine Leidenschaft, die einen von innen verbrennt, kann man nicht tilgen. Und dann gibt es immer wieder jemanden, der einem sagt, dass es schade wäre, das Feuer nicht wieder zu entfachen, damit den anderen warm ums Herz werde.
Pascal Rinaldi wusste Romaine zu überzeugen, sodass sie die Stille brach. Nun ist sie also zurück, grosszügiger denn je mit Worten und Musik, dank dem Einverständnis mit Pascal Rinaldi und Patrice Genet, den Autoren der Texte, dank den Musikerinnen Jocelyne Rudasigwa und Sandrine Viglino und dem Meister am Mischpult Franco Mento, in einer von Thierry Romanens inszenierten Darbietung.
Romaine ist zurück mit Partout l’amour. Das ist schön und tut gut.

Zapping Trio

à Lavey-les-Bains – Salle historique du Grand Hôtel

Musiques classiques actuelles

Samedi 4 février 16h00
Théâtre du Martolet / Saint-Maurice / Saint-Maurice / www.martolet.ch / www.martolet.ch

contrebasse Adriana Georgieva
clarinette Dany Rossier
marimba Fabrice Vernay

illustration

Le « Zapping Trio » est une formation originale, composée de musiciens originaux. En effet, Fabrice Vernay (marimba), Adriana Georgieva (contrebasse), et Dany Rossier (clarinette), tous trois musiciens valaisans issus du milieu de la musique dite « classique », se plaisent à découvrir des horizons musicaux encore inconnus. Le « Zapping Trio » poursuit plusieurs objectifs. Premièrement, il se veut être une formation musicale de haute tenue, mais pratiquant la musique de chambre de façon décomplexée, proche du public, le tout dans une ambiance chaleureuse et conviviale. Il fait également la promotion d’instruments méconnus en Valais, voire en Suisse, tel le marimba. Ouvert d’esprit, il égratigne quelque peu le côté sérieux de la musique « classique », en la confrontant à diverses autres influences, telles que le jazz ou les musiques du monde, tout en étant perpétuellement à la recherche de couleurs novatrices, reflétant les larges possibilités sonores d’une telle instrumentation. Enfin, il veut être un tremplin ainsi qu’une source d’inspiration pour des compositeurs d’ici et d’ailleurs, et est ouvert à toutes les expériences musicales intéressantes qu’on lui proposera. D’ailleurs, lors du concert, il jouera son programme habituel, constitué d’arrangements et de pièces originales de compositeurs français, anglais ou américains influencés par le jazz, le folklore ou la pop, ainsi que de transcriptions de tangos composés par Albeniz et Piazzolla, puis il créera deux pièces de compositeurs valaisans (Eric Animan et Dany Rossier).

Das Zapping Trio ist eine originelle Formation mit ebensolchen Musikern. In der Tat stammen Fabrice Vernay (Marimba), Adriana Georgieva (Kontrabass) und Dany Rossier (Klarinette) alle drei aus den Kreisen der so genannt klassischen Musik, erforschen aber gerne unbekannte musikalische Horizonte. Das Zapping Trio verfolgt verschiedene Ziele. Erstens verstehen sich die Musiker als Formation auf hohem Niveau, die jedoch Kammermusik ohne Komplexe spielt, nahe am Publikum, in einer warmen, freundlichen Atmosphäre. Ausserdem stellt es Instrumente vor, die im Wallis, ja sogar in der ganzen Schweiz wenig bekannt sind, wie die Marimba. Mit ihrer offenen Einstellung kratzen sie die ernste Seite der « klassischen » Musik etwas an, indem sie sie anderen Einflüssen gegenüberstellen, wie dem Jazz oder der Weltmusik, dabei sind sie ständig auf der Suche nach neuen Klangfarben, welche die vielfältigen klanglichen Möglichkeiten einer solchen Instrumentalisierung widerspiegeln. Letztlich möchte die Formation ein Sprungbrett sowie eine Inspirationsquelle für Komponisten von nah und fern sein und ist offen für interessante musikalische Experimente aller Art. Im Übrigen werden die Musiker in Lavey im Februar 2012 ihr übliches Programm spielen, das arrangierte sowie Originalstücke von französischen, englischen und amerikanischen Komponisten enthält, die vom Jazz, von der Folklore oder vom Pop inspiriert sind, sowie Transkriptionen von Tangos aus der Feder von Albeniz und Piazzolla. Ausserdem werden sie zwei Stücke von Walliser Komponisten (Eric Animan und Dany Rossier) uraufführen.

VALLESIA, QUIS ES ?

par Via Vallesia & la Cie Via-Hobu

Concert

lundi 13 février 19h30
Médiathèque Valais / Saint-Maurice / 024 486 11 80 / www.mediatheque.ch

guitare & tres Igor Lièvre
basse acoustique Patrick Perrier
percussions & vibraphone Fabrice Vernay
saxophones Valentin Conus
écriture et chant Carine Tripet

illustration

Les identités des habitants du Valais sont multiples et trop souvent réduites à l’appartenance linguistique des deux régions, le haut et le bas. Le spectacle VALLESIA QUIS ES ? pose la question d’un Valais « d’ailleurs ». Le concept parle aussi bien des Valaisans immigrés, que du regard de Valaisans au-delà de nos frontières. Les chansons se déclinent en 12 langues : français et Oberwalliser Mundart, mais aussi tamoul, arabe, mooré (Burkina Faso), tigryan (Erythrée), espagnol, italien, albanais, rromani, kurde et patois des Marches. Un thème réunit les poèmes choisis : l’exil. Les textes sont tantôt issus du patrimoine poétique mondial, tantôt écrits pour l’occasion par des immigrés. Ils sont porteurs d’espoir, de tristesse, d’ironie, de tragédie. Jamais ils ne sont vains. Carine Tripet les a collectés et mis en musique. Le groupe a travaillé les arrangements sous la direction de Patrick Perrier.
Ce spectacle est un voyage, une ouverture vers des langues et cultures que la différence tend à nous faire rejeter. Carine souhaitait prêter sa voix à ceux qui taisent ordinairement leurs sentiments liés à l’exil, pour susciter une curiosité humaniste chez ceux qui ne connaissent pas cette réalité. Serez-vous de ceux-là ?
Via-Hobu est une association active dans la création de spectacles privilégiant l’échange linguistique et culturel entre les parties francophone et germanophone du Valais. Elle fait connaître la culture valaisanne et sa particularité multilingue au-delà des frontières cantonales. Ses spectacles lient généralement plusieurs disciplines artistiques (théâtre, contes, musique, danse, arts du cirque, marionnettes).
Sa démarche s’inscrit dans un esprit « scientifique », car les thématiques linguistique, historique, géographique, culturelle, traditionnelle sont abordées avec rigueur, en s’associant à des spécialistes des disciplines concernées.
Nos productions sont ambassadrices des identités du canton. Elles visent aussi bien un public connaisseur que néophyte, enfants et adultes.

Die Identitäten der Bewohner des Wallis sind vielfältig und werden allzu oft auf die Zugehörigkeit zu einer der beiden Sprachregionen reduziert : Ober- oder Unterwallis. Die Aufführung VALLESIA QUIS ES ? stellt die Frage nach einem « anderen » Wallis. Das Konzept spricht sowohl von den zugewanderten Wallisern als auch vom Blick der Walliser über die Kantonsgrenzen hinaus. Die Chansons kommen in 12 Sprachen daher : Französisch und Oberwalliser Mundart, aber auch Tamilisch, Arabisch, Moore (Burkina Faso), Tigrinya (Eritrea), Spanisch, Italienisch, Albanisch, Romani, Kurdisch und savoyischer Dialekt. Ein Thema haben alle gemeinsam : das Exil. Die Texte stammen mal aus dem poetischen Welterbe, mal sind sie speziell von Immigranten geschrieben worden. Sie tragen Hoffnung, Traurigkeit, Ironie und Tragik in sich. Sie sind niemals umsonst. Carine Tripet hat sie zusammengetragen und vertont. Die Gruppe hat die Arrangements unter der Leitung von Patrick Perrier einstudiert.
Diese Aufführung ist eine Reise, eine Öffnung für Sprachen und Kulturen, die wir aufgrund ihrer Andersheit abzulehnen neigen. Carine möchte ihre Stimme jenen leihen, die ihre Gefühle im Zusammenhang mit dem Exil üblicherweise verschweigen, um ein humanistisches Interesse bei jenen zu wecken, die diese Realität nicht kennen. Gehören Sie auch dazu ?
Via-Hobu ist ein Verein, der sich der Uraufführung von Stücken widmet, welche den sprachlichen und kulturellen Austausch zwischen dem Ober- und dem Unterwallis thematisieren. Er verbreitet die Walliser Kultur und ihre mehrsprachige Besonderheit über die Kantonsgrenzen hinaus. Seine Aufführungen vereinen in der Regel mehrere künstlerische Sparten (Theater, Märchen, Musik, Tanz, Zirkuskunst, Puppentheater).
Das Vorgehen des Vereins ist wissenschaftlich, da die Themen Sprache, Geschichte, Kultur, Tradition mit Strenge angegangen werden, in Zusammenarbeit mit Spezialisten der jeweiligen Sparten.
Unsere Produktionen sind Botschafter der verschiedenen Identitäten des Kantons. Sie richten sich an ein spezialisiertes ebenso wie ein uneingeweihtes Publikum, Kinder wie Erwachsene.

VALLESIA, QUIS ES ?

par Via Vallesia & la Cie Via-Hobu

Concert

Dienstag 17. Januar 19.30 Uhr
Mediathek Wallis / Brig / 027 923 05 51 / www.mediathek.ch

guitare & tres Igor Lièvre
basse acoustique Patrick Perrier
percussions & vibraphone Fabrice Vernay
saxophones Valentin Conus
écriture et chant Carine Tripet

illustration

Les identités des habitants du Valais sont multiples et trop souvent réduites à l’appartenance linguistique des deux régions, le haut et le bas. Le spectacle VALLESIA QUIS ES ? pose la question d’un Valais « d’ailleurs ». Le concept parle aussi bien des Valaisans immigrés, que du regard de Valaisans au-delà de nos frontières. Les chansons se déclinent en 12 langues : français et Oberwalliser Mundart, mais aussi tamoul, arabe, mooré (Burkina Faso), tigryan (Erythrée), espagnol, italien, albanais, rromani, kurde et patois des Marches. Un thème réunit les poèmes choisis : l’exil. Les textes sont tantôt issus du patrimoine poétique mondial, tantôt écrits pour l’occasion par des immigrés. Ils sont porteurs d’espoir, de tristesse, d’ironie, de tragédie. Jamais ils ne sont vains. Carine Tripet les a collectés et mis en musique. Le groupe a travaillé les arrangements sous la direction de Patrick Perrier.
Ce spectacle est un voyage, une ouverture vers des langues et cultures que la différence tend à nous faire rejeter. Carine souhaitait prêter sa voix à ceux qui taisent ordinairement leurs sentiments liés à l’exil, pour susciter une curiosité humaniste chez ceux qui ne connaissent pas cette réalité. Serez-vous de ceux-là ?
Via-Hobu est une association active dans la création de spectacles privilégiant l’échange linguistique et culturel entre les parties francophone et germanophone du Valais. Elle fait connaître la culture valaisanne et sa particularité multilingue au-delà des frontières cantonales. Ses spectacles lient généralement plusieurs disciplines artistiques (théâtre, contes, musique, danse, arts du cirque, marionnettes).
Sa démarche s’inscrit dans un esprit « scientifique », car les thématiques linguistique, historique, géographique, culturelle, traditionnelle sont abordées avec rigueur, en s’associant à des spécialistes des disciplines concernées.
Nos productions sont ambassadrices des identités du canton. Elles visent aussi bien un public connaisseur que néophyte, enfants et adultes.

Die Identitäten der Bewohner des Wallis sind vielfältig und werden allzu oft auf die Zugehörigkeit zu einer der beiden Sprachregionen reduziert : Ober- oder Unterwallis. Die Aufführung VALLESIA QUIS ES ? stellt die Frage nach einem « anderen » Wallis. Das Konzept spricht sowohl von den zugewanderten Wallisern als auch vom Blick der Walliser über die Kantonsgrenzen hinaus. Die Chansons kommen in 12 Sprachen daher : Französisch und Oberwalliser Mundart, aber auch Tamilisch, Arabisch, Moore (Burkina Faso), Tigrinya (Eritrea), Spanisch, Italienisch, Albanisch, Romani, Kurdisch und savoyischer Dialekt. Ein Thema haben alle gemeinsam : das Exil. Die Texte stammen mal aus dem poetischen Welterbe, mal sind sie speziell von Immigranten geschrieben worden. Sie tragen Hoffnung, Traurigkeit, Ironie und Tragik in sich. Sie sind niemals umsonst. Carine Tripet hat sie zusammengetragen und vertont. Die Gruppe hat die Arrangements unter der Leitung von Patrick Perrier einstudiert.
Diese Aufführung ist eine Reise, eine Öffnung für Sprachen und Kulturen, die wir aufgrund ihrer Andersheit abzulehnen neigen. Carine möchte ihre Stimme jenen leihen, die ihre Gefühle im Zusammenhang mit dem Exil üblicherweise verschweigen, um ein humanistisches Interesse bei jenen zu wecken, die diese Realität nicht kennen. Gehören Sie auch dazu ?
Via-Hobu ist ein Verein, der sich der Uraufführung von Stücken widmet, welche den sprachlichen und kulturellen Austausch zwischen dem Ober- und dem Unterwallis thematisieren. Er verbreitet die Walliser Kultur und ihre mehrsprachige Besonderheit über die Kantonsgrenzen hinaus. Seine Aufführungen vereinen in der Regel mehrere künstlerische Sparten (Theater, Märchen, Musik, Tanz, Zirkuskunst, Puppentheater).
Das Vorgehen des Vereins ist wissenschaftlich, da die Themen Sprache, Geschichte, Kultur, Tradition mit Strenge angegangen werden, in Zusammenarbeit mit Spezialisten der jeweiligen Sparten.
Unsere Produktionen sind Botschafter der verschiedenen Identitäten des Kantons. Sie richten sich an ein spezialisiertes ebenso wie ein uneingeweihtes Publikum, Kinder wie Erwachsene.

VALLESIA, QUIS ES ?

par Via Vallesia & la Cie Via-Hobu

Concert

lundi 23 janvier 19h30
Médiathèque Valais / Sion / 027 606 45 50 / www.mediatheque.ch

guitare & tres Igor Lièvre
basse acoustique Patrick Perrier
percussions & vibraphone Fabrice Vernay
saxophones Valentin Conus
écriture et chant Carine Tripet

illustration

Les identités des habitants du Valais sont multiples et trop souvent réduites à l’appartenance linguistique des deux régions, le haut et le bas. Le spectacle VALLESIA QUIS ES ? pose la question d’un Valais « d’ailleurs ». Le concept parle aussi bien des Valaisans immigrés, que du regard de Valaisans au-delà de nos frontières. Les chansons se déclinent en 12 langues : français et Oberwalliser Mundart, mais aussi tamoul, arabe, mooré (Burkina Faso), tigryan (Erythrée), espagnol, italien, albanais, rromani, kurde et patois des Marches. Un thème réunit les poèmes choisis : l’exil. Les textes sont tantôt issus du patrimoine poétique mondial, tantôt écrits pour l’occasion par des immigrés. Ils sont porteurs d’espoir, de tristesse, d’ironie, de tragédie. Jamais ils ne sont vains. Carine Tripet les a collectés et mis en musique. Le groupe a travaillé les arrangements sous la direction de Patrick Perrier.
Ce spectacle est un voyage, une ouverture vers des langues et cultures que la différence tend à nous faire rejeter. Carine souhaitait prêter sa voix à ceux qui taisent ordinairement leurs sentiments liés à l’exil, pour susciter une curiosité humaniste chez ceux qui ne connaissent pas cette réalité. Serez-vous de ceux-là ?
Via-Hobu est une association active dans la création de spectacles privilégiant l’échange linguistique et culturel entre les parties francophone et germanophone du Valais. Elle fait connaître la culture valaisanne et sa particularité multilingue au-delà des frontières cantonales. Ses spectacles lient généralement plusieurs disciplines artistiques (théâtre, contes, musique, danse, arts du cirque, marionnettes).
Sa démarche s’inscrit dans un esprit « scientifique », car les thématiques linguistique, historique, géographique, culturelle, traditionnelle sont abordées avec rigueur, en s’associant à des spécialistes des disciplines concernées.
Nos productions sont ambassadrices des identités du canton. Elles visent aussi bien un public connaisseur que néophyte, enfants et adultes.

Die Identitäten der Bewohner des Wallis sind vielfältig und werden allzu oft auf die Zugehörigkeit zu einer der beiden Sprachregionen reduziert : Ober- oder Unterwallis. Die Aufführung VALLESIA QUIS ES ? stellt die Frage nach einem « anderen » Wallis. Das Konzept spricht sowohl von den zugewanderten Wallisern als auch vom Blick der Walliser über die Kantonsgrenzen hinaus. Die Chansons kommen in 12 Sprachen daher : Französisch und Oberwalliser Mundart, aber auch Tamilisch, Arabisch, Moore (Burkina Faso), Tigrinya (Eritrea), Spanisch, Italienisch, Albanisch, Romani, Kurdisch und savoyischer Dialekt. Ein Thema haben alle gemeinsam : das Exil. Die Texte stammen mal aus dem poetischen Welterbe, mal sind sie speziell von Immigranten geschrieben worden. Sie tragen Hoffnung, Traurigkeit, Ironie und Tragik in sich. Sie sind niemals umsonst. Carine Tripet hat sie zusammengetragen und vertont. Die Gruppe hat die Arrangements unter der Leitung von Patrick Perrier einstudiert.
Diese Aufführung ist eine Reise, eine Öffnung für Sprachen und Kulturen, die wir aufgrund ihrer Andersheit abzulehnen neigen. Carine möchte ihre Stimme jenen leihen, die ihre Gefühle im Zusammenhang mit dem Exil üblicherweise verschweigen, um ein humanistisches Interesse bei jenen zu wecken, die diese Realität nicht kennen. Gehören Sie auch dazu ?
Via-Hobu ist ein Verein, der sich der Uraufführung von Stücken widmet, welche den sprachlichen und kulturellen Austausch zwischen dem Ober- und dem Unterwallis thematisieren. Er verbreitet die Walliser Kultur und ihre mehrsprachige Besonderheit über die Kantonsgrenzen hinaus. Seine Aufführungen vereinen in der Regel mehrere künstlerische Sparten (Theater, Märchen, Musik, Tanz, Zirkuskunst, Puppentheater).
Das Vorgehen des Vereins ist wissenschaftlich, da die Themen Sprache, Geschichte, Kultur, Tradition mit Strenge angegangen werden, in Zusammenarbeit mit Spezialisten der jeweiligen Sparten.
Unsere Produktionen sind Botschafter der verschiedenen Identitäten des Kantons. Sie richten sich an ein spezialisiertes ebenso wie ein uneingeweihtes Publikum, Kinder wie Erwachsene.

VALLESIA, QUIS ES ?

par Via Vallesia & la Cie Via-Hobu

Concert

lundi 6 février 19h30
Médiathèque Valais / Martigny / 027 722 91 92 / www.mediatheque.ch

guitare & tres Igor Lièvre
basse acoustique Patrick Perrier
percussions & vibraphone Fabrice Vernay
saxophones Valentin Conus
écriture et chant Carine Tripet

illustration

Les identités des habitants du Valais sont multiples et trop souvent réduites à l’appartenance linguistique des deux régions, le haut et le bas. Le spectacle VALLESIA QUIS ES ? pose la question d’un Valais « d’ailleurs ». Le concept parle aussi bien des Valaisans immigrés, que du regard de Valaisans au-delà de nos frontières. Les chansons se déclinent en 12 langues : français et Oberwalliser Mundart, mais aussi tamoul, arabe, mooré (Burkina Faso), tigryan (Erythrée), espagnol, italien, albanais, rromani, kurde et patois des Marches. Un thème réunit les poèmes choisis : l’exil. Les textes sont tantôt issus du patrimoine poétique mondial, tantôt écrits pour l’occasion par des immigrés. Ils sont porteurs d’espoir, de tristesse, d’ironie, de tragédie. Jamais ils ne sont vains. Carine Tripet les a collectés et mis en musique. Le groupe a travaillé les arrangements sous la direction de Patrick Perrier.
Ce spectacle est un voyage, une ouverture vers des langues et cultures que la différence tend à nous faire rejeter. Carine souhaitait prêter sa voix à ceux qui taisent ordinairement leurs sentiments liés à l’exil, pour susciter une curiosité humaniste chez ceux qui ne connaissent pas cette réalité. Serez-vous de ceux-là ?
Via-Hobu est une association active dans la création de spectacles privilégiant l’échange linguistique et culturel entre les parties francophone et germanophone du Valais. Elle fait connaître la culture valaisanne et sa particularité multilingue au-delà des frontières cantonales. Ses spectacles lient généralement plusieurs disciplines artistiques (théâtre, contes, musique, danse, arts du cirque, marionnettes).
Sa démarche s’inscrit dans un esprit « scientifique », car les thématiques linguistique, historique, géographique, culturelle, traditionnelle sont abordées avec rigueur, en s’associant à des spécialistes des disciplines concernées.
Nos productions sont ambassadrices des identités du canton. Elles visent aussi bien un public connaisseur que néophyte, enfants et adultes.

Die Identitäten der Bewohner des Wallis sind vielfältig und werden allzu oft auf die Zugehörigkeit zu einer der beiden Sprachregionen reduziert : Ober- oder Unterwallis. Die Aufführung VALLESIA QUIS ES ? stellt die Frage nach einem « anderen » Wallis. Das Konzept spricht sowohl von den zugewanderten Wallisern als auch vom Blick der Walliser über die Kantonsgrenzen hinaus. Die Chansons kommen in 12 Sprachen daher : Französisch und Oberwalliser Mundart, aber auch Tamilisch, Arabisch, Moore (Burkina Faso), Tigrinya (Eritrea), Spanisch, Italienisch, Albanisch, Romani, Kurdisch und savoyischer Dialekt. Ein Thema haben alle gemeinsam : das Exil. Die Texte stammen mal aus dem poetischen Welterbe, mal sind sie speziell von Immigranten geschrieben worden. Sie tragen Hoffnung, Traurigkeit, Ironie und Tragik in sich. Sie sind niemals umsonst. Carine Tripet hat sie zusammengetragen und vertont. Die Gruppe hat die Arrangements unter der Leitung von Patrick Perrier einstudiert.
Diese Aufführung ist eine Reise, eine Öffnung für Sprachen und Kulturen, die wir aufgrund ihrer Andersheit abzulehnen neigen. Carine möchte ihre Stimme jenen leihen, die ihre Gefühle im Zusammenhang mit dem Exil üblicherweise verschweigen, um ein humanistisches Interesse bei jenen zu wecken, die diese Realität nicht kennen. Gehören Sie auch dazu ?
Via-Hobu ist ein Verein, der sich der Uraufführung von Stücken widmet, welche den sprachlichen und kulturellen Austausch zwischen dem Ober- und dem Unterwallis thematisieren. Er verbreitet die Walliser Kultur und ihre mehrsprachige Besonderheit über die Kantonsgrenzen hinaus. Seine Aufführungen vereinen in der Regel mehrere künstlerische Sparten (Theater, Märchen, Musik, Tanz, Zirkuskunst, Puppentheater).
Das Vorgehen des Vereins ist wissenschaftlich, da die Themen Sprache, Geschichte, Kultur, Tradition mit Strenge angegangen werden, in Zusammenarbeit mit Spezialisten der jeweiligen Sparten.
Unsere Produktionen sind Botschafter der verschiedenen Identitäten des Kantons. Sie richten sich an ein spezialisiertes ebenso wie ein uneingeweihtes Publikum, Kinder wie Erwachsene.

1, 2, 3 nous avons des droits !

par la Cie de l’Ovale & Les Deux Mondes & Denis Alber

Théâtre musical dès 6 ans

Vendredi 13 janvier 19h00 / samedi, dimanche 14, 15 janvier 17h00
Théâtre du Crochetan / Monthey / 024 471 62 67 / www.crochetan.ch

idéation, musiques, textes, interprétation Denis Alber
idéation, mise en scène, conception visuelle, costumes, lumières Daniel Meilleur
idéation, conception visuelle, photos, vidéo Yves Dubé
textes des chansons Léopoldine Gorret
collaboration musicale Philippe Bélanger
collaboration à l’écriture des dialogues Marcelle Dubois
collaboration artistique Daniele Finzi Pasca

illustration

Les enfants ont des droits et Denis Alber le talent de les faire connaître. L’ancien directeur du Crochetan et homme de scène accompli a composé un livre-disque de toute beauté sur les droits d’enfants, créé par Léopoldine Gorret. Cet ouvrage donne aujourd’hui naissance à un spectacle, réalisé par Denis Alber et la Compagnie Les Deux Mondes, mondialement connue pour ses réalisations scéniques intégrant les arts du théâtre et du multimédia. Pour éblouir les enfants et les parents de façon ludique et intelligente.

Kinder haben Rechte und Denis Alber das Talent, diese bekannt zu machen. Der ehemalige Direktor des Crochetan und erfahrener Bühnenmensch hat ein wunderschönes CD-Buch von Léopoldine Gorret über Kinderrechte komponiert. Aus diesem Buch ist nun eine Aufführung entstanden, die von Denis Alber und dem Ensemble Les Deux Mondes realisiert wurde, ein Ensemble, das weltweit bekannt ist für seine Realisierungen, in denen Theaterkunst und Multimedia zusammenfinden, um Kinder und Eltern auf spielerische und intelligente Art und Weise zu begeistern.

I’ve seen it all

De Cocoondance

Danse

Jeudi, Vendredi, samedi 9, 10, 11 février 20h30
Théâtre du Crochetan / Monthey / 024 471 62 67 / www.crochetan.ch

chorégraphie et mise en scène Rafaële Giovanola
lumière Marc Brodeur
composition Jörg Ritzenhoff
espace scénique Jasper Diekamp
costumes Sabine Schnetz
dramaturgie Rainald Endrass

illustration

I’ve Seen It All est un dialogue entre une performance de danse et une performance sonore. Un jeu continu entre ces deux genres va prendre forme et créer une alternance entre les espaces sonores et les espaces visuels.
Rafaële Giovanola vient de remporter le Prix d’encouragement de l’Etat du Valais pour son parcours artistique et son travail de chorégraphe. Cette Montheysanne émigrée à Bonn défriche des territoires chorégraphiques inattendus en ayant toujours à cœur d’ouvrir sa démarche aux spectateurs.

I’ve Seen It All ist ein Dialog zwischen einer Tanz- und einer Tonperformance. Ein endloses Spiel zwischen diesen beiden Genres wird entstehen und einen Wechsel zwischen den Ton- und den visuellen Räumen schaffen.
Rafaële Giovanola hat soeben für ihre künstlerische Laufbahn und ihre Arbeit als Choreografin den Förderpreis des Kantons Wallis erhalten. Die ursprünglich aus Monthey stammende und nach Bonn ausgewanderte Künstlerin erschliesst unerwartete choreografische Räume, wobei sie ihr Vorgehen für das Publikum öffnen möchte.

La nuit juste avant les forêts

de Bernard-Marie Koltès

Théâtre

Mercredi 15 février 20h30
Théâtre du Crochetan / Monthey / 024 471 62 67 / www.crochetan.ch

mise en scène Lorenzo Malaguerra
avec Olivier Yglésias
lumière Joël Pochon

illustration

Un homme s’adresse à un inconnu, peut-être le public dans son ensemble. Il lui dit son besoin d’aimer, d’avoir un toit, de partager quelque chose avec lui. Un texte comme une déclaration d’amour qu’on n’oublie plus.
Une des pièces majeures de l’auteur français Bernard-Marie Koltès.

Ein Mann wendet sich an einen Unbekannten, vielleicht an das gesamte Publikum. Er erzählt ihm von seinem Bedürfnis, zu lieben, ein Dach über dem Kopf zu haben, etwas mit ihm zu teilen. Ein Text wie eine Liebeserklärung, die man nicht mehr vergisst.
Eines der bedeutendsten Stücke des französischen Autors Bernard-Marie Koltès.